Menu Fermer

Les Noces de Figaro – de l’italien au français

© Meredith Mullins / © Roberto Frankenberg

Deux personnalités passionnées par le texte et la musique de Mozart, Eric-Emmanuel Schmitt et David Stern, présentent avec les jeunes chanteurs de l’Atelier Lyrique Les Noces de Figaro de Mozart, alternant le livret italien et son adaptation française.

DATE & LIEU

Lundi 23 novembre 2015

Théâtre Rive Gauche (Paris 14ème)

DISTRIBUTION

Soprano – Axelle Fanyo
Soprano – Natalie Perez
Baryton – Alexandre Artemenko

Directeur artistique – David Stern

Conseiller pédagogique – Jay Bernfeld

Artiste invité – Eric-Emmanuel Schmitt

Pianiste – Daria Fadeeva

PROGRAMME DU CONCERT

Extraits des Noces de Figaro de Mozart chantés en italien (livret de Da Ponte) et en français (adaptation d’Eric-Emmanuel Schmitt)

Se a caso Madama– Figaro et Suzanne (Français)

Se vuol Ballare, signor continuo– Figaro (Français et Italien)

Via resti servita, Madama brillante ! – Suzanne et Marceline (Français)

Non so piu cosa son– Chérubin (Français et Italien)

Non piu andrai– Figaro (Français)

Porgi Amor– La Comtesse (Français et Italien)

Voi che sapete– Chérubin (Français)

Finale IIèmeacte– Suzanne, la Comtesse et le Comte (Suzanne et la Comtesse en Français – Le Comte en Italien)

E Susanna, non vien ? Dove sono…– La Comtesse (Français et Italien)

L’ho perduta, me meschina !– Barbarie (Français et Italien)

Deh vieni, non tardar– Suzanne (Français)

Contessa, perdono ! – La Comtesse, le Comte, Suzanne (Français et Italien)

MEDIAS

Quelques jours en amont du concert, en direct de la Matinale de France Musique, David Stern, Natalie Perez et Axelle Fanyo interprètent des extraits des « Noces de Figaro » de Mozart.

Partenaire